I’ve been shut down. This morning I left Bogo with heavy
bags and an even heavier heart. I took one last look at my little house, now
empty; it looks abandoned like someone left in a hurry...My neighbours came out
to see me off, but I could barely look at them without being overcome with
emotion. It’s all happening so fast. My return home has come to an abrupt end.
And the words I wrote a couple weeks ago in my last blog are now coming back to
haunt me.
Packing...
A goodbye gift- it has my name on it.
Je savais
que le jour où je devrais partir allait venir, mais jamais je ne l’aurai
imaginé ainsi. VSO quitte l’Extrême
Nord. On se fait évacuer. Pour des
raisons de sécurité que je ne comprends toujours pas, on m’a forcé en quelques
jours d’abandonner mes projets, mes partenaires, mes amis, ma maison et ma
communauté. Je venais tout juste de rentrer « chez moi » avec une
énergie et une détermination renouvelée et prête à affronter tous les obstacles-
tous sauf une : être évacuée.
Last meal of mocoroni be biftek at the restaurant.
Moi et Saad
I use the word evacuated, but it doesn’t accurately describe
our situation. Evacuated implies that there is some kind of immediate danger
like gunfire in the streets or bombs going off, but I’ve never felt the
slightest bit of danger in Bogo. In fact, I probably felt safer than I ever did
back home because I know everyone from the local authorities and police, to my
neighbours, to the guy selling onions in the market were looking out for me. In
a year and a half, I’ve never had a single incident in Bogo where I’ve felt
threatened or in danger. In fact, the only problems I’ve had have been with
other volunteers and with VSO as an organization. In fact, I wonder if I might
not be at greater risk now in a foreign city where I don’t know anybody and I
am more likely to get robbed, harassed or aggressed. Not to mention that I am
closer to Nigeria now than I was before...
Dernière rencontre avec l'APEE de Mororo
Harira and I
Je trouve que ça n’a pas beaucoup de sens mais
il faut que je fasse confiance au jugement de VSO, de toute façon je n’ai pas
le choix. Il y a quelques semaines je disais que je voulais rentrer à la
maison, maintenant qu’il y a une vraie possibilité que je rentre plus tôt que
prévu je regrette mes paroles. C’est vrai que je voulais bientôt partir mais
pas comme ça; pas sans avoir eu la chance de bien mener mes projets à bout; pas
sans avoir eu le temps de me préparer et mettre de l’ordre dans mes affaires;
pas sans avoir pu avertir et saluer tous mes partenaires, groupes, amis et
voisins. Ça me fait mal, et le fait que
je ne comprends pas du tout de quel danger il s’agit rend la décision encore
plus difficile à avaler. Et comment est-ce que je peux expliquer ça à mes
partenaires, aux gens avec qui j’ai travaillé et qui j’ai abandonné? Comment
est-ce que je peux leur expliquer qu’en effet je ne suis pas parti pour rien
mais qu’il y avait une raison? Que c’était pour ma protection et mon bien-être.
Pour me protéger contre un mal invisible…
Aurevoir aux gars du restaurant
Yesterday, I found Aissa with tears streaming down her face.
I cradled her onto my lap and the two of us cried for a good twenty minutes. We
didn’t speak. What could I possibly say to this precious child who has been
with me since day one of my arrival in Bogo and who has called me yappendo (auntie) for the past year? What
could I say to make it all okay, to make my departure seem less harsh? I’m
sorry little one, I didn’t mean for it to end this way. I didn’t mean to
abandon you. Siu siu kaddi. Ça va aller. Tout va bien aller. Insha’Allah.
With my neighbours - Hadjia, Nafissa, Aissa...
Quel est la
suite? Je ne sais pas encore. J’attends de savoir ce qu’on va faire de moi maintenant,
mais je ne crois pas que je vais rester encore longtemps au Cameroun. Si je ne
peux pas être à Bogo, je n’ai pas envie d’être ailleurs. Surtout, je n’ai pas
envie de créer d’autres liens d’attachements avec les gens et avec un village
seulement pour les couper d’ici six mois quand mon contrat est supposé de
finir. Je n’ai pas envie de revivre les dernières journées de larmes et
d’aurevoirs avec une autre communauté dans six mois.
Le jour du départ, on charge les motos.
I’m trying to see things in a positive light; to tell myself
that everything has a reason and if I have to leave Bogo it is because I am
meant to be somewhere else. I am trying to see it as a new experience, one that
will hopefully make me stronger, and as an opportunity to explore new places
and try new things. I don’t know where I will be going next or what I will be
doing, but I know I will be going with my head held high and eyes fixed on the
horizon. The adventure doesn’t end here.
Bouba et Djawe qui m'ont accompagné à Maroua.